Translate

14.4) LA SABIDURIA PARA SER FELICES Y CREAR LA PAZ . Porque he dejado la Soka Gakkai



LA SABIDURÍA PARA SER FELICES Y CREAR LA PAZ 

CIVILIZACIÓN GLOBAL Nº112 pag.11

Nichiren Daishonin explica el siguiente pasaje del capítulo 28º del Sutra del Loto - " El aliento del bodhisattva Sabio Universal"- que dice: "Esta persona no tardará en ir hasta el lugar de la iluminación", y comenta:
Las palabras "esta persona" se refieren al practicante del Sutra del Loto. El lugar donde practica y honra dicha enseñanza es el  "lugar de la iluminación" hacia el cual se encamina. Pero no es que deba marcharse del lugar donde está e irse a otro sitio. Ese "lugar de la práctica o iluminación" es el sitio donde habitan los seres de los diez estados. Y ahora los lugares donde Nichiren y sus seguidores entonan Nam-Myoho-Ren-Ge-Kyo, ya sea "en valles de montaña o en extensos yermos", son todos la Tierra de la Luz Tranquilla. A esto se refiere el termino "lugar de la iluminación".10
10) con la autorización del Departamento de Traducción de Escrituras Budistas de la Soka Gakkai, se han hecho ajustes a la traducción para adecuarla al texto de "El Sutra del Loto" y sus Sutras de inicio y cierre. En el futuro cercano, también se ajustará el texto del Registro de las enseñanzas transmitidas oralmente.


Entiendo que otros grupos devotos del Sutra del Loto, pudieran aprovecharse de la frase "Esta persona no tardará en ir hasta el lugar de la iluminación", imponiendo una interpretación literal, para hacer negocios con sus peregrinajes.
Seguramente hay otros grupos de devotos del Sutra con templos muy humildes, y que creen de verdad en el "beneficio" o "merito", que este desafío supone como crecimiento interior. Al igual que supone para nosotros un desafío visitar el Kaikan o hacer Zaimu, y salirnos renovados.
Deberíamos fomentar el valor de discernir cada caso, con la apertura al dialogo interreligioso, hasta con otras escuelas que se basan en el Sutra del Loto. Hasta con los seguidores de la Nichiren Shoshu que se dirigen a los templos con verdadero espíritu de revolución humana, independientemente de cuáles son las finalidades del clero. Los que siguen la Ley, no las personas.
¡No podemos combatir la manipulación de las interpretaciones literales, cambiando los textos!
Estaríamos imponiendo a nuestros mismos miembros una interpretación literal, pero basada en nuestras interpretaciones.  Tenemos que educar a discernir, no a ser dogmaticos interpretando literalmente y cambiando los textos cuando son problemáticos.
La solución es fomentar los valores de la vida humana, con esa premisa todos pueden discernir que el lugar de la iluminación no es un templo,  pero al mismo tiempo también lo es, si es el lugar donde practica y honra la enseñanza.
No hace falta cambiar los textos del Sutra del Loto para esto. Me siento tratada como una niña tonta.
Además de ser una perdida incalculable histórica y cultural que los miembros no dispongan de los originales.
Eso le quita cualquier validez a las pruebas  documental.
¿Cuánto se ha cambiado?

Nosotros [los miembros de la Soka Gakkai] que veneramos el Gohonzon, nos encontramos en el estado en que "se escucha el nombre y las palabras de la verdad". pag.27

Otra vez, una aclaración exclusivista. No creo que Toda en esa frase se refería exclusivamente a los miembros de la Soka, aun no había habido la separación, y seguro que Toda se refería a todos los que creen en el Gohonzon, miembros laicos de la Soka y el clero de la Nichiren.
¿Hacía falta hacer esta diferenciación añadida?
No estoy de acuerdo. Y menos si lo que se cambia son estos detalles que ponen aun más la Soka por encima de otros grupos.

¿Se puede dialogar así?

No hay comentarios:

Publicar un comentario